Categorías
Ficción

La vuelta al mundo en 80 días

La vuelta al mundo en ochenta días (Le Tour du monde en quatre-vingts jours) es una novela del escritor francés Julio Verne publicada por entregas en Le Temps desde el 7 de Noviembre (número 4225) hasta el 22 de Diciembre (número 4271) de 1872, el mismo año en que se sitúa la acción. Después, sería publicada de manera íntegra el 30 de Enero de 1873.1​

Las peripecias del británico Phileas Fogg y de su ayudante Jean Passepartout, llamado también «Picaporte» en castellano, constituyen uno de los relatos más cautivantes producidos por la imaginación humana, y una de las joyas de la literatura.

Esta historia llevó a un proceso legal a Verne, ya que Édouard Cadol después de haber tenido una breve e infructífera relación para poner una obra de teatro en escena, pretendía ser coautor de la obra. Finalmente no hubo juicio, pero llegó a obtener tantos derechos sobre la pieza como Verne.2​3​

Puedes adquirir este libro mediante el enlace siguiente: Amazon.com

Para adquirirlo en España, puedes usar el enlace siguiente: Amazon.es

Argumento
El flemático y solitario caballero británico Phileas Fogg entra en una discusión con sus colegas del Reform Club, al enterarse de que un ladrón robó 55 000 libras del Banco de Inglaterra. Convencido de que el ladrón podría haber huido muy lejos, propone una arriesgada apuesta en el que compromete la mitad de su fortuna, convencido de poder dar la vuelta al mundo en solo ochenta días usando los medios disponibles en la segunda mitad del siglo XIX y siguiendo el proyecto publicado en el Morning Chronicle, su periódico de lectura cotidiana. Así, Fogg abandonará su vida de escrupulosa disciplina para encarar el extraño periplo, junto a su recién contratado mayordomo francés, Jean Passepartout (llamado «Picaporte» en algunas traducciones al español), y tendrá que lidiar no solo con los retrasos en los medios de transporte, sino con la pertinaz persecución del detective Fix, que, ignorando la verdadera identidad del caballero, se enrola en toda la aventura a la espera de una orden de arresto de la Corona británica, en la creencia de que, en realidad, Fogg es el ladrón mentado y busca escapar de la Justicia.

Portada de una edición francesa editada en 1873.
Los medios de transporte más utilizados en el viaje eran el ferrocarril y el barco. La siguiente lista indica cuáles y en qué parte del recorrido los utilizan:

De Londres a París, de allí a Turín y de allí a Bríndisi en trenes y barco.
De Bríndisi a Suez y Bombay en un barco a vapor (el Mongolia).
De Bombay a Kholby en tren.
De Prayagraj a Calcuta (pasando por Benarés) en tren y a lomo de elefante.
De Calcuta a Hong Kong en barco.
De Hong Kong a Shanghái en una goleta.
De Shanghái a Yokohama en buque.
De Yokohama a San Francisco en un paquebote.
De San Francisco a Kearney en tren.
De Kearney a Omaha en trineo.
De Omaha a Chicago y a Nueva York en tren.
De Nueva York a Cobh en barco mercantil.
De Cobh a Dublín en tren.
Mapa del viaje.
Phileas Fogg había dicho «80 días para darle la vuelta al mundo alcanzan y sobran». Y está a punto de perder la apuesta, pues el detective Fix lo detiene a su regreso a Londres. Empero, gracias a viajar en el mismo sentido de la rotación de la Tierra, completa su viaje en 79 días en vez de en 80, como era planeado; a pesar de todos los contratiempos que se encontró. No obstante, solo lo advierte al momento de buscar un sacerdote para casarse con Aouda, y para ese entonces solo le quedan veinte minutos para llegar al Reform Club, contratiempo que supera gracias a una generosa recompensa al cochero que lo acerca al Club.

Temas vernianos tratados
Medios de transporte
Phileas Fogg, utiliza casi todos los medios de transporte conocidos en la época: buques, tren, trineos, elefantes, etc.
A diferencia de la versión cinematográfica de 1956, Phileas Fogg no viaja en globo aerostático.
Phileas Fogg también realizó parte del trayecto en Vaca
Los británicos
Phileas Fogg representa la mejor ejemplo de los personajes británicos de Julio Verne, extremadamente perfeccionista, calculador y metódico, sin embargo hasta este punto de su biografía los británicos representan una nación idealista y creciente como en el caso del reportero Blount aparecido en Miguel Strogoff, pero a partir de aquí Verne cada vez ridiculiza más a los británicos, llegando al extremo con obras con personajes como el destacamento británico de Gibraltar, aparecido en Héctor Servadac, Sir Francis Travellyann de Claudio Bombarnac y Thompson de La agencia Thompson y Cía..
Geografía
La vuelta al mundo en ochenta días no es del todo un viaje por el globo terrestre, sino que se limita a países donde exista o haya existido el Imperio británico, o los «prefiere», con la clara excepción de Japón, aunque con fines narrativos, para dar coherencia a la trama de Fix; no deja de llamar la atención, este hecho. La otra novela que representa un viaje para los protagonistas por todo el orbe es Los hijos del capitán Grant: esta vez, por el paralelo 37 austral.
Lista de capítulos
I De cómo Phileas Fogg y Picaporte (Passepartout) se reciben mutuamente en calidad de amo el uno y criado el otro.[1]
II De cómo Passepartout encuentra al fin su ideal.[2]
III De cómo se entabla una conversación que podría costar cara a Phileas Fogg.[3]
IV Donde Phileas Fogg deja estupefacto a su criado Passepartout.[4]
V Donde aparece un valor nuevo en la plaza de Londres.[5]
VI Donde el agente Fix muestra una impaciencia muy legítima.[6]
VII Donde se prueba una vez más la inutilidad de los pasaportes en materia de policía.[7]
VIII Donde Picaporte habla quizá algo más de lo que convendría.[8]
IX Donde el Mar Rojo y el Mar de las Indias se muestran propicios a los deseos de Phileas Fogg.[9]
X En el cual Passepartout tiene la fortuna de salir bien parado perdiendo su calzado.[10]
XI Donde Phileas Fogg adquiere una cabalgadura por un precio de fábula.[11]
XII Donde Phileas Fogg y sus compañeros se adentran por las selvas de la India, y lo que de esto se sigue.[12]
XIII Donde Passepartout demuestra una vez más que la fortuna siempre sonríe a los audaces.[13]
XIV En el que Phileas Fogg desciende todo el admirable valle del Ganges sin pararse a pensar en verlo.[14]
XV Durante el que el saco de billetes de banco se aligera de unos cuantos millares de libras más.[15]
XVI En el que Fix simula no entender nada en absoluto de las cosas que hablan.[16]
XVII En el cual se trata de unas cosas y de otras durante la travesía de Singapur a Hong Kong.[17]
XVIII Donde Phileas Fogg, Passepartout y Fix, cada uno por su lado, se ocupan de sus asuntos.[18]
XIX En el que se cuenta cómo Passepartout se toma demasiado interés por su amo, y lo que se sigue.[19]
XX En el que Fix entra directamente en relación con Phileas Fogg.[20]
XXI Donde el patrón de la Tankadera corre grave riesgo de perder una propina de doscientas libras.[21]
XXII En el que Passepartout se da cuenta muy bien de que hasta en las antípodas es prudente llevar algún dinero en el bolsillo.[22]
XXIII Donde la nariz de Passepartout se prolonga desmedidamente, así como la de MMRomero.[23]
XXIV Durante el que se efectúa la travesía del océano Pacífico.[24]
XXV Donde se da una breve reseña de lo que es San Francisco en día de mitin.[25]
XXVI Donde se toma el tren expreso del ferrocarril del Pacífico.[26]
XXVII Donde Passepartout sigue, con una velocidad de veinte millas por hora, un curso de historia mormónica[27]
XXVIII En el que Passepartout no puede llegar a hacer entender el lenguaje de la razón[28]
XXIX Donde se refieren varios incidentes que solo acontecen en los ferrocarriles estadounidenses.[29]
XXX En el cual Phileas Fogg simplemente cumple con su deber.[30]
XXXI Donde el inspector Fix favorece muy sencillamente los intereses de Phileas Fogg.[31]
XXXII Donde Phileas Fogg se empeña en una lucha directa contra la mala suerte.[32]
XXXIII En el cual Phileas Fogg se muestra a la altura de las circunstancias.[33]
XXXIV Que proporciona a Passepartout la ocasión de prorrumpir en un juego de palabras atroz, pero quizá inédito.[34]
XXXV En el cual Passepartout no se hace repetir dos veces la orden que le da su amo.[35]
XXXVI Donde Phileas Fogg vuelve a tener valor en el mercado.[36]
XXXVII Donde se demuestra que Phileas Fogg no ha ganado con dar la vuelta al mundo sino la felicidad .[37]

Referencias

  1.  «Viaje al centro del Verne desconocido».
  2.  Édouard Cadol, artículo de la Wikipedia en francés sobre Édouard Cadol, en el apartado biografía.
  3.  «»Preguntas y respuestas sobre Julio Verne».». Archivado desde el original el 13 de junio de 2011. Consultado el 7 de mayo de 2011.

Detalles bibliográficos de La vuelta al mundo en ochenta días

Puedes adquirir este libro mediante el enlace siguiente: Amazon.com

Para adquirirlo en España, puedes usar el enlace siguiente: Amazon.es